Aktuelle Sprache: en
Recognition of foreign professional qualifications - Social worker/ social education worker (Sozialpädagoge/in) am Standort Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie
Larger map
Contact
- Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie
- Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie
- Bernhard-Weiß-Straße 6 , 10178 Berlin
- Sozialpädagogische Berufe
- Tel.: (030) 90227-5514
- Fax: (030)
- E-mail: anerkennung.sozialberufe@senbjf.berlin.de
Contact person
Verkehrsanbindungen
-
S-Bahn
-
S+U Alexanderplatz Bhf
- S3
- S5
- S7
- S9
-
S+U Alexanderplatz Bhf
-
U-Bahn
-
S+U Alexanderplatz Bhf
- U2
- U5
- U8
-
U Schillingstr.
- U5
-
U Rosa-Luxemburg-Platz
- U2
-
S+U Alexanderplatz Bhf
-
Bus
-
U Alexanderplatz [Tram]
- N5
- N60
- N65
-
Mollstr./Prenzlauer Allee
- 142
- 200
- N40
-
Mollstr./Otto-Braun-Str.
- 142
- 200
-
U Alexanderplatz [Tram]
-
Tram
-
Mollstr./Otto-Braun-Str.
- M4
- M8
- M5
- M6
-
U Alexanderplatz [Tram]
- M5
- M4
- M6
-
Mollstr./Prenzlauer Allee
- M8
- M2
-
Mollstr./Otto-Braun-Str.
-
Regionalbahn
-
S+U Alexanderplatz Bhf
- RE1
- RE8
- RB23
- RE2
- FEX
- RE7
-
S+U Alexanderplatz Bhf
Payment options
- Eine Bezahlung ist nicht vorgesehen
Dienstleistungsbeschreibung
Recognition of foreign professional qualifications - Social worker/ social education worker (Sozialpädagoge/in)
Social workers and social education workers focus on preventing, handling and solving social issues. They provide advice and assistance to individuals, families or certain groups of people who are dealing with difficult circumstances.
Social workers and social education workers work, for example, at counselling centres, schools, youth support facilities, in general social services for social, health and youth support centres, hospitals, addiction help centres, anti-discrimination support centres, contact and meeting centres, psychiatric facilities, facilities for people with disabilities, facilities for senior citizens, correctional facilities, etc. They can work for public or independent organisations, for authorities, businesses, or as freelancers.
Social-education professions are regulated in Berlin and in Germany. This means that to perform such jobs you require state approval. This approval can be granted, if you apply for your professional qualification to be reviewed to determine equivalence. The review of equivalence takes place based on the provisions of the law regarding the recognition of qualifications in caring professions (Sozialberufe-Anerkennungsgesetzes (SozBAG)).
Social workers and social education workers work, for example, at counselling centres, schools, youth support facilities, in general social services for social, health and youth support centres, hospitals, addiction help centres, anti-discrimination support centres, contact and meeting centres, psychiatric facilities, facilities for people with disabilities, facilities for senior citizens, correctional facilities, etc. They can work for public or independent organisations, for authorities, businesses, or as freelancers.
Social-education professions are regulated in Berlin and in Germany. This means that to perform such jobs you require state approval. This approval can be granted, if you apply for your professional qualification to be reviewed to determine equivalence. The review of equivalence takes place based on the provisions of the law regarding the recognition of qualifications in caring professions (Sozialberufe-Anerkennungsgesetzes (SozBAG)).
Sie können diese Dienstleistung auch online in Anspruch nehmen
Online processing
Prerequisites
-
Foreign professional qualification
You have acquired a comparable professional qualification as a social education worker in another country -
Application for determination of equivalence
You have not applied for recognition in another federal state to date. -
Personal suitability
According to § 5 of the law regarding the recognition of qualifications in caring professions (SozBAG), state recognition cannot be granted if you have been found guilty of any serious offences that are associated with untrustworthiness to practise the profession. To verify this, we require an extended certificate of good conduct for presentation to an authority pursuant to § 30 a of the Central Federal Register Law (BZRG). Any previous convictions are listed on the certificate of good conduct. State recognition can be granted if the certificate of good conduct has no entries. -
German language skills
To receive state recognition, your German skills must be at least at level C1 of the common European framework of reference for languages.
Documents required
-
Application
(under ‘Online Processing’ or ‘Forms’)
A completed and signed application form declaring that you have not submitted an application for determination of equivalence in another federal state. -
Curriculum vitae
An up to date curriculum vitae in tabular form in German (listing your education, training and work experience). -
Identity document
Copy of your identity document or other official identification document containing a photograph.
Your residence permit if already present, and provided that you are not a citizen of an EU state. -
Evidence of the intention to perform gainful activities in the State of Berlin
- A copy of your police registration in the state of Berlin (registration with the registration office) if you already live in Berlin (see ‘Further Information’).
- If you are not yet a resident of Berlin, you will need evidence of your intention to work in Berlin. This could be a copy of an employment contract or evidence of contact with an employer in Berlin. At the very least, we will require a statement that you intend to work in Berlin.
-
Evidence of your foreign professional qualification
A copy of your certificate of your professional qualification in the original language, including a detailed overview of teaching subjects and hours (diploma supplement/study book) in theory and practice.
Please enclose a German translation of these documents. -
Certificate of marriage, if applicable
A copy of your marriage certificate is only required, if it is associated with a change of name. Please enclose a German translation of these documents. -
Other evidence of work experience, if applicable
Further evidence of relevant work experience and other evidence of competence, e.g. references from employers, professional training measures, courses or other seminars
Please enclose a German translation of these documents. -
Evidence from the country of origin, if applicable
Evidence of your qualification to practise the profession in the country you have trained in is only required, if the profession is regulated in this country
Please enclose a German translation of these documents. -
Documents in German
- You must present your documents in German. Translations must be prepared by publicly appointed or authorised translators.
- Translations of foreign documents that are not written in the Latin alphabet must also include a transliteration of the professional title pursuant to the ISO standard.
- No German translation is necessary for any documents that were originally issued in English.
Fees
EUR 96,00
Legal basis
Average time to process request
usually 3 months, provided that all documents are available in their entirety
More information
Hinweise zur Zuständigkeit
You can only submit your request for determination of equivalence in Berlin, if you intend to work in this regulated profession in Berlin in the future.